“Алло, Лондон!” Учимся строить фразы в телефонном разговоре на английском
Телефонный разговор – еще один очень популярный способ общения, но обычно он оказывается труднее, чем живое общение, ведь мы можем использовать только слова без мимики и жестов. Поэтому очень важно запомнить наиболее часто употребляющиеся в разговоре по телефону английские фразы.
В самом начале разговора важно правильно поздороваться и представиться:
Нi! This is Emma. – Привет, это Эмма.
Неllo, Hick. Fred is speaking. – Привет, Ник! Это – Фред.
Если вы звоните не на личный номер, вам может понадобиться позвать кого-то к телефону:
Could / Can / May I speak to …, please? – Могу я поговорить с …, пожалуйста?
May I speak to Tom? – Могу я поговорить с Томом?
Is John in? – Джон на месте?
Если же это вас просят позвать кого-то к трубке, но человека нет на месте:
He is not here. – Его нет.
Mr Parker is out at the moment. – Мистер Паркер вышел.
Спросить или ответить, когда человек вернется, можно следующими фразами:
When will he be in? – Когда он будет?
In about 3 hours. – Часа через 3.
Не’ll be back in 20 minutes. – Он вернется через 20 минут.
Вы также можете попросить перезвонить вам позже, если не можете разговаривать в данный момент:
Сan you call me back, please? – Не могли бы Вы мне перезвонить, пожалуйста?
Try calling again later. – Попробуйте перезвонить позже.
Спросить номер телефона или оставить свой можно такими фразами:
What is your telephone number? – Какой Ваш номер телефона?
Can you leave your phone number, please? – Не могли бы Вы оставить свой номер?
My telephone number is … – Мой номер телефона …
Если возникла необходимость что-то передать или сообщить другому человеку:
Can you, please, tell me… – Скажите, пожалуйста…
May I take a message? – Что я могу передать?
Сan I get your name and address? – Могу я узнать Ваше имя и адрес?
Tell him I will call in the evening, please. – Скажи ему, что я позвоню вечером, пожалуйста.
Вежливая ответная реплика на просьбу:
Yes, certainly, I’ll pass on your message. – Да, конечно, я передам Ваше сообщение.
I’ll make sure he gets the message. – Я прослежу, чтобы он получил Ваше сообщение.
Если вы чего-то не услышали или не поняли, вы всегда можете попросить повторить:
Can you repeat, please, what you said? – Повторите, пожалуйста, сказанное.
Сould you, please, repeat that? – Повторите еще раз, пожалуйста.
Обратиться с просьбой подождать можно следующим образом:
One minute… – Минутку…
Can / Could you hold the line, please? – Не вешайте трубку, пожалуйста.
Если вы не слышите собеседника:
This is such a terrible line. I can’t hear a thing. – Я ничего не слышу – ужасная связь.
Sorry, it’s too noisy here today. – Извините, здесь сегодня очень шумно.
Также можно попросить собеседника говорить громче, чтобы вы могли его услышать:
Сan you speak a bit louder, please? – Не могли бы Вы говорить чуть громче?
Sorry, can you speak up? – Простите, Вы могли бы говорить громче?
В случае, если ваш телефон разрядился:
I need to charge up my phone. – Мне нужно зарядить телефон.
Сообщить, что вы ошиблись номером, можно следующими фразами:
I must have got the wrong number. – Должно быть, я ошибся номером.
You must have misdialed. – Вероятно, Вы ошиблись номером.
Сказать о том, что вам нужно сделать телефонный звонок, можно так:
I have to make a phone call. – Мне нужно позвонить.
Сan I use your phone? – Можно воспользоваться Вашим телефоном?
В конце разговора следует вежливо попрощаться с собеседником, к примеру, следующим образом:
Look forward to hearing from you soon. – Жду с нетерпением следующего Вашего звонка.
It’s been nice to talk to you. – Было приятно с Вами пообщаться.
Внимательно слушайте вашего собеседника и заранее продумывайте то, что хотите сказать по телефону. Тогда у вас не возникнет проблем с телефонными разговорами. Удачи!