5 ошибок, которые делают те, кто начинает учить английский
Дождались наконец-то. Сегодня – Международный день грамотности (International Literacy Day). Он был учрежден ЮНЕСКО в 1966 году по рекомендации «Всемирной конференции министров образования по ликвидации неграмотности». Та состоялась в Тегеране в сентябре 1965 года. Цель праздника — активизировать усилия всего мира по распространению грамотности.
Несмотря на заметные успехи многих стран, сегодня более 860 миллионов человек на планете – неграмотные. Более 100 миллионов детей не ходят в школу. А очень многие из тех, кто все же получает образование, не соответствуют в полной мере его уровню.
Так что же делать? Наверное, чтобы повысить грамотность во всем мире, нужно начать с себя. Вот мы и решили собрать 5 самых смешных ошибок, которые делают новички, употребляя английский язык. Эта памятка позволит вам избежать неточностей в своей иностранной речи и создать о себе хорошее впечатление среди друзей и знакомых!
1.Say and Tell
Неправильно: Can you say me how to tell this in English?
Правильно: Can you tell me how to say this in English?
«Say» говорят, когда хотят пересказать слова другого человека. «Tell» употребляют, когда хотят о чём-то попросить, спросить или информируют кого-то о чём-либо. Глагол «tell» сопровождается прямым дополнением: tell us/him/her/the audience.
2.Do and Make
Неправильно: I think I did a mistake.
Правильно: I think I made a mistake.
На русский язык оба глагола — «do» и «make» — переводятся как «делать». Но значение у них разное: «do» — для повседневной деятельности или работы, результатом которой станет нечто нематериальное, то, что нельзя потрогать. «Make» употребляют, когда говорят о создании материальной, ощутимой вещи.
3. I feel myself (я чувствую себя).
Неправильно: I feel myself fine today.
Правильно: I feel fine today.
В английском языке после глагола «feel» (чувствовать) не ставится возвратное местоимение «myself» (себя) — носители английского и так поймут, что вы говорите о своём самочувствии. Они говорят просто: I feel well; I feel sick; I feel happy.
4. How and What (как и что)
Неправильно: How do you call this in English?
Правильно: What do you call this in English?
Носители русского языка часто путают вопросительные слова «how» и «what», спрашивая на английском: «Как это называется?». Они пытаются начать фразу с привычного «как» — «how». Но в английском употребляют именно «what». Это нужно запомнить.
5. Possibility and Opportunity.
Неправильно: I will have the possibility to go to the conference next year.
Правильно: I will have the opportunity to go to the conference next year.
«Possibility» — это нечто гипотетическое, что может произойти или оказаться правдой.
«Opportunity» — это благоприятные обстоятельства, которые позволяют нам сделать что-либо или дают шанс действовать.
Если у вас остались какие-то вопросы, на курсах английского языка в школе Englishpapa вам все разъяснят! приходите!